সামুয়েল ১ 17 : 32 [ BNV ]
17:32. দায়ূদ শৌলকে বললেন, “লোকরা যেন গলিযাতকে নিরুত্‌সাহিত করে না দেয| আমি তোমার ভৃত্য| আমি এই পলেষ্টীয়ের সঙ্গে যুদ্ধ করতে চাই|”
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ NET ]
17:32. David said to Saul, "Don't let anyone be discouraged. Your servant will go and fight this Philistine!"
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ NLT ]
17:32. "Don't worry about this Philistine," David told Saul. "I'll go fight him!"
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ ASV ]
17:32. And David said to Saul, Let no mans heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ ESV ]
17:32. And David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine."
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ KJV ]
17:32. And David said to Saul, Let no man’s heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ RSV ]
17:32. And David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine."
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ RV ]
17:32. And David said to Saul, Let no man-s heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ YLT ]
17:32. and David saith unto Saul, `Let no man`s heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.`
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ ERVEN ]
17:32. David said to Saul, "People shouldn't let Goliath discourage them. I am your servant. I will go fight this Philistine."
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ WEB ]
17:32. David said to Saul, Let no man\'s heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.
সামুয়েল ১ 17 : 32 [ KJVP ]
17:32. And David H1732 said H559 to H413 Saul, H7586 Let no H408 man's H120 heart H3820 fail H5307 because H5921 of him ; thy servant H5650 will go H1980 and fight H3898 with H5973 this H2088 Philistine. H6430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP